Skip to main content

Text 263

ТЕКСТ 263

Verš

Текст

punaḥ sei nindakera mukha nā dekhiba
parityāga kailuṅ, tāra nāma nā la-iba
пунах̣ сеи ниндакера мукха на̄ декхиба
паритйа̄га каилун̇, та̄ра на̄ма на̄ ла-иба

Synonyma

Пословный перевод

punaḥ — znovu; sei — tu; nindakera — rouhače; mukha — tvář; — ne; dekhiba — uvidím; parityāga — vzdávání se; kailuṅ — činím; tāra — jeho; nāma — jméno; — ne; la-iba — vyslovím.

пунах̣ — снова; сеи — этого; ниндакера — хулителя; мукха — лицо; на̄ — не; декхиба — увижу; паритйа̄га каилун̇ — откажусь (от него); та̄ра — его; на̄ма — имя; на̄ — не; ла-иба — произнесу.

Překlad

Перевод

„Místo toho se mu už nikdy nepodívám do tváře. Zavrhuji ho a ukončuji s ním svůj vztah. Nikdy už ani nevyslovím jeho jméno.“

«Поэтому отныне я видеть не желаю этого богохульника. Я отказываюсь от него и прекращаю всякие отношения с ним. Даже имя его я никогда больше не произнесу».