CC Madhya 15.263

পুনঃ সেই নিন্দকের মুখ না দেখিব ।
পরিত্যাগ কৈলুঁ, তার নাম না লইব ॥ ২৬৩ ॥
punaḥ sei nindakera mukha nā dekhiba
parityāga kailuṅ, tāra nāma nā la-iba

Synonyma

punaḥznovu; seitu; nindakerarouhače; mukhatvář; ne; dekhibauvidím; parityāgavzdávání se; kailuṅčiním; tārajeho; nāmajméno; ne; la-ibavyslovím.

Překlad

„Místo toho se mu už nikdy nepodívám do tváře. Zavrhuji ho a ukončuji s ním svůj vztah. Nikdy už ani nevyslovím jeho jméno.“