Skip to main content

Text 238

ТЕКСТ 238

Verš

Текст

tathāpi eteka anna khāona nā yāya
bhaṭṭa kahe, — jāni, khāo yateka yuyāya
татха̄пи этека анна кха̄она на̄ йа̄йа
бхат̣т̣а кахе, — джа̄ни, кха̄о йатека йуйа̄йа

Synonyma

Пословный перевод

tathāpi — přesto; eteka — tolik; anna — jídla; khāona — snědení; yāya — není možné; bhaṭṭa kahe — Bhaṭṭācārya řekl; jāni — já vím; khāo — Ty můžeš jíst; yateka — kolik; yuyāya — je možné.

татха̄пи — однако; этека — столько; анна — пищи; кха̄она — съесть; на̄ йа̄йа — не получается; бхат̣т̣а кахе — Бхаттачарья возразил; джа̄ни — знаю; кха̄о — съесть; йатека — сколько; йуйа̄йа — можешь.

Překlad

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu pak řekl: „Je tady tolik jídla, že není možné to všechno sníst.“

Затем Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Здесь столько еды, что все это невозможно съесть».

Význam

Комментарий

Bhaṭṭācārya odpověděl: „Já vím, kolik Ty dokážeš sníst.“


Бхаттачарья возразил: «Я знаю, сколько Ты способен съесть».