CC Antya 7.44

na pāraye ’haṁ niravadya-saṁyujāṁ
sva-sādhu-kṛtyaṁ vibudhāyuṣāpi vaḥ
yā mābhajan durjaya-geha-śṛṅkhalāḥ
saṁvṛścya tad vaḥ pratiyātu sādhunā

Synonyma

nane; pārayejsem schopen učinit; aham; niravadya-saṁyujāmtěm, které nejsou nikdy podlé; sva-sādhu-kṛtyamnáležité vyrovnání; vibudha-āyuṣāv životě dlouhém, jako mají polobozi; apipřesto; vaḥvám; yāḥkteré; ; abhajanuctívaly jste; durjaya-geha-śṛṅkhalāḥpouta rodinného života, jež je těžké překonat; saṁvṛścyapřetínající; tattoto; vaḥvám; pratiyātunechť se vrátí; sādhunāsamotným dobrým jednáním.

Překlad

„  ,Ó gopī, ani v životě dlouhém, jako má Brahmā, vám nebudu schopen splatit dluh za vaši čistou službu. Vašim stykům se Mnou se nedá nic vytknout. Vždyť jste přeťaly i všechna rodinná pouta, kterých je tak těžké se vzdát, jen abyste Mne mohly uctívat. Nechť jsou vám tedy prosím odměnou vaše slavné činnosti samotné.̀  “

Význam