Text 170
ТЕКСТ 170
Verš
Текст
prabhu tāhāṅ bhikṣā kaila lañā nija-gaṇa
прабху та̄ха̄н̇ бхикша̄ каила лан̃а̄ ниджа-ган̣а
Synonyma
Пословный перевод
Překlad
Перевод
Dalšího dne pozval Gadādhara Paṇḍita Śrī Caitanyu Mahāprabhua na oběd. Pán u něho doma přijal prasādam se svými osobními společníky.
На другой день Гададхара Пандит пригласил Шри Чайтанью Махапрабху отобедать вместе с ним. Господь принял прасад у него дома вместе со Своими приближенными.
Význam
Комментарий
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura komentuje, že Śrī Caitanya Mahāprabhu se k Vallabhovi Bhaṭṭovi choval jako velice milostivý dobrodinec tak, že ho navenek mnoha způsoby přehlížel, aby ho zbavil jeho falešné pýchy na to, že je velkým učencem. Pán také několik dní přehlížel Gadādhara Paṇḍita za to, že se s Vallabhou Bhaṭṭou stýkal. Ve skutečnosti se však na něho vůbec nezlobil. Jelikož je Gadādhara Paṇḍita osobní energií Pána Caitanyi Mahāprabhua, není možné, aby s ním byl Pán nespokojený. Avšak ten, kdo je příliš připoutaný k
Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в комментарии, что, внешне пренебрегая Валлабхой Бхаттой, Господь Шри Чайтанья Махапрабху на самом деле желал ему добра. Валлабха Бхатта считал себя великим знатоком священных писаний, и Господь хотел избавить его от этой гордыни. Господь также в течение нескольких дней игнорировал Гададхару Пандита, за то, что тот общался с Валлабхой Бхаттой. В действительности Он не был сердит на Гададхару Пандита за его поведение. Гададхара Пандит является внутренней энергией Господа Чайтаньи Махапрабху, поэтому Господь не может быть им недоволен. Однако тот, кто уделяет слишком много внимания внешней стороне событий, не может понять глубинного смысла такого поведения Шри Чайтаньи Махапрабху. Поэтому, если кто-то неуважительно отзовется о Гададхаре Пандите, его ждет неминуемая гибель.