Text 147
ТЕКСТ 147
Verš
Текст
mora vāṇī — śiṣyā, tāre bahuta nācāi
мора ва̄н̣ӣ — ш́ишйа̄, та̄ре бахута на̄ча̄и
Synonyma
Пословный перевод
Překlad
Перевод
Milost jejich lotosových nohou je můj duchovní mistr a má slova jsou moji žáci, které nechávám různými způsoby tančit.
Милость их лотосных стоп является моим духовным учителем, а мои слова — это мои ученики, которых я заставил исполнять различные танцы.
Význam
Комментарий
Upādhyāyī nebo upādhyāya označuje toho, kdo učí, je-li o to požádán (upetya adhīyate asmāt). V Manu-saṁhitě (2.141) se píše:
Упадхьяи, или упадхьяя, — это человек, который дает наставления, когда к нему обращаются за ними (упетйа адхӣйате асма̄т). В «Ману-самхите» сказано:
vedāṅgāny api vā punaḥ
yo 'dhyāpayati vṛtty-artham
upādhyāyaḥ sa ucyate
веда̄н̇га̄нй апи ва̄ пунах̣
йо ’дхйа̄пайати вр̣ттй-артхам
упа̄дхйа̄йах̣ са учйате
„Ten, kdo učí druhé nějakou část Véd nebo doplňkovou védskou literaturu, může být nazýván upādhyāya.“ Upādhyāya označuje také toho, kdo učí umění.
«Тот, кто преподает другим какую-либо из частей Вед или писания, дополняющие Веды, может именоваться упадхьяя». Это слово также означает «учитель искусств».