CC Antya 18.86

varṣe sthira taḍid-gaṇa,siñce śyāma nava-ghana,
ghana varṣe taḍit-upare
sakhī-gaṇera nayana,
tṛṣita cātaka-gaṇa,
sei amṛta sukhe pāna kare

Synonyma

varṣev této spršce; sthirastálé; taḍit-gaṇazáblesky; siñcekropí; śyāmačerný; nava-ghanačerstvý mrak; ghanatento mrak; varṣesesílá proudy deště; taḍit-uparena záblesky; sakhī-gaṇeragopī; nayanaoči; tṛṣitažízniví; cātaka-gaṇaptáci cātaka; sei amṛtatento nektar; sukhešťastně; pāna karepijí.

Překlad

„Gopī vypadaly jako nepřerušované výboje blesku a Kṛṣṇa připomínal černý mrak. Blesky začaly stříkat vodu na mrak a mrak zase na blesky. Oči gopī šťastně pily nektarovou vodu z tohoto mraku jako žízniví ptáci cātaka.“