Text 18
Text 18
Verš
Text
gābhī saba caudike śuṅke prabhura śrī-aṅga
dūra kaile nāhi chāḍe prabhura śrī-aṅga-saṅga
dūra kaile nāhi chāḍe prabhura śrī-aṅga-saṅga
gābhī saba caudike śuṅke prabhura śrī-aṅga
dūra kaile nāhi chāḍe prabhura śrī-aṅga-saṅga
dūra kaile nāhi chāḍe prabhura śrī-aṅga-saṅga
Synonyma
Synonyms
gābhī — cows; saba — all; cau-dike — around; śuṅke — sniff; prabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; śrī-aṅga — the transcendental body; dūra kaile — if they are taken away; nāhi chāḍe — they do not give up; prabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; śrī-aṅga-saṅga — association with the transcendental body.
Překlad
Translation
Všechny krávy okolo Pána čichaly k Jeho transcendentálnímu tělu, a když se jim v tom oddaní snažili zabránit, odmítaly se styku s transcendentálním tělem Śrī Caitanyi Mahāprabhua vzdát.
All the cows around the Lord were sniffing His transcendental body. When the devotees tried to check them, they refused to give up their association with the transcendental body of Śrī Caitanya Mahāprabhu.