Skip to main content

Text 61

ТЕКСТ 61

Verš

Текст

prabhāve ākarṣila saba sannyāsīra mana
uṭhila sannyāsī saba chāḍiyā āsana
прабха̄ве а̄каршила саба саннйа̄сӣра мана
ут̣хила саннйа̄сӣ саба чха̄д̣ийа̄ а̄сана

Synonyma

Пословный перевод

prabhāve — tím jasem; ākarṣila — upoutal; saba — všech; sannyāsīra — māyāvādských sannyāsīch; mana — mysl; uṭhila — vstali; sannyāsī — všichni māyāvādští sannyāsī; saba — všichni; chāḍiyā — opouštějící; āsana — místa, kde seděli.

прабха̄ве — сиянием; а̄каршила — привлек; саба — всех; саннйа̄сӣра — санньяси-майявади; мана — умы; ут̣хила — встали; саннйа̄сӣ — санньяси-майявади; саба — все; чха̄д̣ийа̄ — оставив; а̄сана — сидения.

Překlad

Перевод

Jakmile sannyāsī spatřili oslňující záři vycházející z těla Śrī Caitanyi Mahāprabhua, upoutala jejich pozornost, a všichni okamžitě uctivě povstali.

Когда санньяси увидели сияние, исходившее от Шри Чайтаньи Махапрабху, они были поражены и сразу поднялись со своих мест, выражая Ему почтение.

Význam

Комментарий

Světci, ācāryové a učitelé někdy projevují neobvyklé schopnosti, aby přitáhli pozornost obyčejných lidí. To je zapotřebí k upoutání pozornosti hlupáků, ale žádný světec by neměl tuto moc zneužívat pro osobní uspokojování smyslů, jako to dělají falešní světci, kteří o sobě prohlašují, že jsou Bůh. Dokonce i kouzelník umí předvést neobvyklé kousky, které jsou pro obyčejné lidi nepochopitelné, ale to neznamená, že je Bůh. Použít mystické síly k upoutání pozornosti a pak využít situace a prohlásit se za Boha je nanejvýš hříšné. Skutečná svatá osoba o sobě nikdy neprohlásí, že je Bůh, ale vždy se staví do role služebníka Boha. Služebník Boha nepotřebuje ukazovat mystické síly a dělá to nerad, ale v zájmu Nejvyšší Osobnosti Božství pokorný služebník Boha jedná tak úžasným způsobem, že se ho žádný obyčejný člověk neopováží napodobovat. Ani potom však světec nepřipisuje zásluhy za takové skutky sobě, protože si je velmi dobře vědom toho, že když se milostí Nejvyššího Pána děje v jeho zastoupení něco úžasného, všechno uznání patří pánovi, a ne služebníkovi.

Чтобы привлечь внимание обычных людей, святые люди — ачарьи и наставники, — иногда проявляют сверхъестественные способности. Это необходимо, чтобы обратить на себя внимание неверующих, однако святой человек не станет злоупотреблять своей силой ради собственного удовольствия, как поступают самозванцы, объявляющие себя Богом. Фокусник тоже показывает чудеса, непонятные рядовой публике, но это вовсе не означает, что он — Бог. Нет большего греха, чем завлекать людей чудесами и, пользуясь их доверием, объявлять себя Богом. Истинный святой никогда не скажет, что он — Бог, ибо всегда считает себя слугой Господа. Такому слуге нет необходимости демонстрировать мистические способности — ему это не доставляет удовольствия, — но ради Верховной Личности Бога смиренный слуга может совершить такие чудеса, какие не осмелится повторить никто из обычных людей. При этом святой человек никогда не ставит подобные деяния себе в заслугу: он хорошо знает, что совершил их по милости Верховного Господа, и, следовательно, это заслуга господина, а не слуги.