CC Ādi 5.50

মায়াভর্তাজাণ্ডসঙ্ঘাশ্রয়াঙ্গঃ
শেতে সাক্ষাৎ কারণাম্ভোধি–মধ্যে ।
যস্যৈকাংশঃ শ্রীপুমানাদিদেব–
স্তং শ্রীনিত্যানন্দরামং প্রপদ্যে ॥ ৫০ ॥
māyā-bhartājāṇḍa-saṅghāśrayāṅgaḥ
śete sākṣāt kāraṇāmbhodhi-madhye
yasyaikāṁśaḥ śrī-pumān ādi-devas
taṁ śrī-nityānanda-rāmaṁ prapadye

Synonyma

māyā-bhartāvládce matoucí energie; aja-aṇḍa-saṅghamnoha vesmírů; āśrayaútočiště; aṅgaḥjehož tělo; śeteleží; sākṣātpřímo; kāraṇa- ambhodhi-madhyeuprostřed Příčinného oceánu; yasyajehož; eka-aṁśaḥjedna část; śrī-pumānNejvyšší Osoba; ādi-devaḥpůvodní inkarnace puruṣi; tamJemu; śrī-nityānanda-rāmamPánu Balarāmovi v podobě Pána Nityānandy; prapadyese odevzdávám.

Překlad

Skládám uctivé poklony k nohám Śrī Nityānandy Rāmy. Jeho částečné zastoupení, Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu, leží v oceánu Kāraṇa a je původním puruṣou, vládcem matoucí energie a útočištěm všech vesmírů.