Skip to main content

Text 192

Text 192

Verš

Texto

śiṅgā vāṁśī bājāya keha, keha nāce gāya
sevaka yogāya tāmbūla, cāmara ḍhulāya
śiṅgā vāṁśī bājāya keha, keha nāce gāya
sevaka yogāya tāmbūla, cāmara ḍhulāya

Synonyma

Palabra por palabra

śiṅgā vāṁśī — rohy a flétny; bājāya — hrají; keha — někteří; keha — někteří z nich; nāce — tančí; gāya — zpívají; sevaka — služebník; yogāya — podává; tāmbūla — betel; cāmara — vějíř; ḍhulāya — ovívá.

śiṅgā vāṁśī—cuernos y flautas; bājāya—tocan; keha—algunos; keha—algunos de ellos; nāce—bailan; gāya—cantan; sevaka—un sirviente; yogāya—provee; tāmbūla—nuez de betel; cāmara—abanico; ḍhulāya—mueve.

Překlad

Traducción

Někteří z nich hráli na rohy a flétny, zatímco jiní tančili a zpívali. Někteří Mu nabízeli betel a další Jej ovívali cāmarami.

Algunos de ellos tocaban cuernos y flautas, y otros bailaban y cantaban. Algunos ofrecían nueces de betel, y otros hacían ondear abanicos cāmara a Su alrededor.