Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Verš

Текст

advaitaṁ hariṇādvaitād
ācāryaṁ bhakti-śaṁsanāt
bhaktāvatāram īśaṁ tam
advaitācāryam āśraye
адваитам̇ харин̣а̄дваита̄д
а̄ча̄рйам̇ бхакти-ш́ам̇сана̄т
бхакта̄вата̄рам ӣш́ам̇ там
адваита̄ча̄рйам а̄ш́райе

Synonyma

Пословный перевод

advaitam — známý jako Advaita; hariṇā — s Pánem Harim; advaitāt — jelikož je totožný; ācāryam — známý jako Ācārya; bhakti-śaṁsanāt — jelikož šíří oddanou službu Śrī Kṛṣṇovi; bhakta-avatāram — inkarnaci oddaného; īśam — Nejvyššímu Pánu; tam — Jemu; advaita-ācāryam — Advaitovi Ācāryovi; āśraye — odevzdávám se.

адваитам — (именуемому) Адвайтой; харин̣а̄ — Господом Хари; адваита̄т — благодаря неотличию; а̄ча̄рйам — (которого называют) Ачарьей; бхакти-ш́ам̇сана̄т — благодаря проповеди служения Господу Кришне; бхакта-авата̄рам — воплощенному в облике преданного; ӣш́ам — Верховному Господу; там — тому; адваита-а̄ча̄рйам — Адвайте Ачарье; а̄ш́райе — вручаю себя.

Překlad

Перевод

Je nazýván Advaita, protože se neliší od Hariho, Nejvyššího Pána. Ācārya se mu říká proto, že šíří oddanou službu. Je to Pán a zároveň inkarnace Pánova oddaného. Proto se uchyluji pod Jeho ochranu.

Поскольку Он неотличен от Верховного Господа Хари, Он носит имя Адвайта, и, поскольку Он проповедует религию преданности, Его также называют Ачарьей. Он — Сам Господь, представший в облике Своего преданного. Поэтому я вручаю себя Ему.