Bg. 11.31

आख्याहि मे को भवानुग्ररूपो
नमोऽस्तु ते देववर प्रसीद ।
विज्ञातुमिच्छामि भवन्तमाद्यं
न हि प्रजानामि तव प्रवृत्तिम् ॥ ३१ ॥
ākhyāhi me ko bhavān ugra-rūpo
namo ’stu te deva-vara prasīda
vijñātum icchāmi bhavantam ādyaṁ
na hi prajānāmi tava pravṛttim

Synonyma

ākhyāhiprosím vysvětli; memně; kaḥkdo; bhavānTy; ugra-rūpaḥstrašlivá podoba; namaḥ astupoklony; teTobě; deva-varaó vznešený mezi polobohy; prasīdabuď milostivý; vijñātumpoznat; icchāmipřeji si; bhavantamTebe; ādyampůvodní; nane; hijistě; prajānāmiznám; tavaTvé; pravṛttimposlání.

Překlad

Ó Pane pánů s tak strašlivou podobou, řekni mi, prosím, kdo jsi. Klaním se Ti. Buď ke mně, prosím, milostivý! Nevím, jaké je Tvé poslání, a přeji si to znát.