Bg. 11.30

लेलिह्यसे ग्रसमान: समन्ता-
ल्ल‍ोकान्समग्रान्वदनैज्‍‍र्वलद्भ‍िः ।
तेजोभिरापूर्य जगत्समग्रं
भासस्तवोग्रा: प्रतपन्ति विष्णो ॥ ३० ॥
lelihyase grasamānaḥ samantāl
lokān samagrān vadanair jvaladbhiḥ
tejobhir āpūrya jagat samagraṁ
bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo

Synonyma

lelihyaseolizuješ; grasamānaḥpohlcující; samantātze všech stran; lokānlidi; samagrānvšechny; vadanaiḥústy; jvaladbhiḥplanoucími; tejobhiḥzáří; āpūryapokrývající; jagatvesmír; samagramvšechny; bhāsaḥpaprsky; tavaTvoje; ugrāḥhrozné; pratapantispalují; viṣṇoó všeprostupující Pane.

Překlad

Ó Viṣṇu, vidím, jak svými planoucími ústy hltáš lidi na všech stranách. Vycházejí z Tebe hrozné paprsky a celý vesmír spaluješ svou září.