Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 5.16.15

Текст

йеш̣в амара-паривр̣д̣ха̄х̣ саха сура-лалана̄-лала̄ма-ю̄тха-патая упадева-ган̣аир упагӣяма̄на-махима̄нах̣ кила вихаранти.

Дума по дума

йеш̣у – в които; амара-паривр̣д̣ха̄х̣ – най-видните полубогове; саха – с; сура-лалана̄ – на съпругите на полубоговете и второстепенните полубогове; лала̄ма – на тези жени, които са като украшения; ю̄тха-патаях̣ – съпрузите; упадева-ган̣аих̣ – от нисшите полубогове (гандхарвите); упагӣяма̄на – възпявано; махима̄нах̣ – величието им; кила – наистина; вихаранти – забавляват се.

Превод

Видните полубогове заедно със своите съпруги, които са като накити от райска красота, посещават тези градини и се забавляват, докато други по-незначителни полубогове, гандхарвите, пеят химни за тяхното величие.