ŚB 5.16.15

येष्वमर परिवृढा: सह सुरललनाललामयूथपतय उपदेवगणैरुपगीयमानमहिमान: किल विहरन्ति ॥ १५ ॥
yeṣv amara-parivṛḍhāḥ saha sura-lalanā-lalāma-yūtha-pataya upadeva-gaṇair upagīyamāna-mahimānaḥ kila viharanti.

Synonyms

yeṣunos quais; amara-parivṛḍhāḥos semideuses mais importantes; sahacom; sura-lalanādas esposas de todos os semideuses e quase semideuses; lalāmadaquelas mulheres que são como adornos; yūtha-patayaḥos esposos; upadeva-gaṇaiḥpelos quase semideuses (os Gandharvas); upagīyamānasendo cantadas; mahimānaḥcujas glórias; kilana verdade; viharantieles desfrutam de diversões.

Translation

Os semideuses mais importantes, ladeados por suas esposas, que são como adornos de beleza celestial, reúnem-se e desfrutam naqueles jardins, enquanto suas glórias são cantadas por semideuses menos importantes, conhecidos como Gandharvas.