Skip to main content

ТЕКСТ 30

Sloka 30

Текст

Verš

аса̄в ева варо 'сма̄кам
ӣпсито джагатах̣ пате
прасанно бхагава̄н йеш̣а̄м
апаварга-гурур гатих̣
asāv eva varo ’smākam
īpsito jagataḥ pate
prasanno bhagavān yeṣām
apavarga-gurur gatiḥ

Дума по дума

Synonyma

асау – тази; ева – несъмнено; варах̣ – благословия; асма̄кам – нашата; ӣпситах̣ – желана; джагатах̣ – на вселената; пате – о, господарю; прасаннах̣ – доволен; бхагава̄н – Богът, Върховната Личност; йеш̣а̄м – от когото; апаварга – на трансценденталното любовно служене; гурух̣ – учителят; гатих̣ – крайната цел на живота.

asau — to; eva — jistě; varaḥ — požehnání; asmākam — naše; īpsitaḥ — vytoužené; jagataḥ — vesmíru; pate — ó Pane; prasannaḥ — spokojen; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; yeṣām — s kým; apavarga — transcendentální láskyplné služby; guruḥ — učitel; gatiḥ — konečný cíl života.

Превод

Překlad

О, господарю на вселената, Ти си истинският учител в науката за преданото служене. Щастливи сме, че твоя светлост е крайната цел на нашето съществуване и се молим да бъдеш доволен от нас. Това е благословията, за която копнеем. Не желаем нищо друго, освен да се чувстваш напълно доволен.

Ó Pane vesmíru, jsi skutečným učitelem vědy o oddané službě. Jsme šťastni tím, že jsi konečným cílem našich životů, a modlíme se, abys byl s námi spokojen. To je naše požehnání. Nepřejeme si nic jiného než Tvou plnou spokojenost.

Пояснение

Význam

В тази строфа много важни са думите апаварга-гурур гатих̣. Според Шрӣмад Бха̄гаватам (1.2.11) Върховният Бог е най-висшата същност на Абсолютната Истина. Брахмети парама̄тмети бхагава̄н ити шабдяте. Абсолютната Истина може да бъде осъзната в три аспекта: като безличностен Брахман, като локализирана Парама̄тма̄ и, накрая, като Върховната Божествена Личност, Бхагава̄н. Думата апаварга значи „освобождение“, а паварга значи „материално съществуване“. В материалното съществуване всеки работи до изнемога, но накрая винаги търпи поражение. Човек умира и после е принуден да се роди в друго тяло и отново да работи без почивка. Такъв е кръговратът на материалното битие. Думата апаварга означава точно обратното. Вместо да работи ден и нощ като кучетата и котките, човек се връща вкъщи, при Бога. Първият етап на освобождението е потъването в сиянието Брахман на Върховния Бог. Към това се стремят последователите на гя̄ни-сампрада̄я, умозрителните философи, но осъзнаването на Върховната Божествена Личност е етап, много по-висш от този. Когато преданият удовлетвори Бога, той много лесно може да постигне освобождение, т.е. да се слее със сиянието на Върховната Божествена Личност. За да се приближим до Върховната Божествена Личност, трябва да минем през безличностното сияние Брахман, също както човек трябва да мине през слънчевата светлина, за да достигне Слънцето. За този, който е удовлетворил Бога, Върховната Личност, не е никак трудно да се слее с безличностното му сияние, наречено Брахман.

V tomto verši jsou velice důležitá slova apavarga-gurur gatiḥ. Podle Śrīmad-Bhāgavatamu (1.2.11) je Nejvyšší Pán konečnou podobou Absolutní Pravdy. Brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate. Absolutní Pravda je realizována ve třech aspektech, jimiž jsou neosobní Brahman, lokalizovaná Paramātmā a nakonec Nejvyšší Osobnost Božství, Bhagavān. Slovo apavarga znamená “osvobození” a pavarga je “hmotná existence”. V hmotné existenci každý neustále těžce pracuje, ale všechny jeho plány nakonec selžou. Poté zemře a musí přijmout další tělo, aby začal znovu těžce pracovat. To je koloběh hmotné existence. Apavarga znamená pravý opak. Místo aby živá bytost těžce pracovala jako kočky a psi, vrátí se domů, zpátky k Bohu. Osvobození začíná splynutím s Pánovou září Brahmanu. Toto pojetí zastává jñāni-sampradāya, škola filozofických spekulantů, ale realizace Nejvyšší Osobnosti Božství stojí výše. Když oddaný chápe, že Pán je s ním spokojen, osvobození neboli splynutí se září Pána není příliš obtížné. K Nejvyšší Osobnosti Božství je nutné přijít skrze neosobní záři Brahmanu, stejně jako při cestě na Slunce je nutné projít slunečním svitem. Pro toho, kdo uspokojil Nejvyšší Osobnost Božství, není splynutí s neosobní září Pána, Brahmanem, nic nesnadného.