Skip to main content

ТЕКСТ 28

Sloka 28

Текст

Verš

мая̄ нирӯпитас тубхям̇
патир а̄тма-сама̄дхина̄
на̄бхинандати локо 'ям̇
тва̄м абхадра̄м асаммата̄м
mayā nirūpitas tubhyaṁ
patir ātma-samādhinā
nābhinandati loko ’yaṁ
tvām abhadrām asammatām

Дума по дума

Synonyma

мая̄ – от мене; нирӯпитах̣ – определен; тубхям – за тебе; патих̣ – съпруг; а̄тма – на ума; сама̄дхина̄ – чрез медитация; на – никога; абхинандати – посрещат радушно; локах̣ – хората; аям – тези; тва̄м – ти; абхадра̄м – носеща злини; асаммата̄м – неприемлива.

mayā — mnou; nirūpitaḥ — ustanovený; tubhyam — pro tebe; patiḥ — manžel; ātma — mysli; samādhinā — meditací; na — nikdy; abhinandati — vítají; lokaḥ — lidé; ayam — tito; tvām — tebe; abhadrām — nepříznivá; asammatām — nepřijatelná.

Превод

Překlad

Царят на яваните отвърна: Дълго размишлявах и накрая ти намерих съпруг. Всички мислят, че ти носиш само зло и беди. Кой би те взел за жена, щом не се харесваш на никого?

Král Yavanů odvětil: Po dlouhém uvažování jsem pro tebe našel manžela. Jak je všeobecně známo, jsi pro každého nepříznivá a zhoubná a nikdo tě nemá rád. Jak tě tedy někdo může přijmout za manželku?

Пояснение

Význam

След дълги размишления царят на яваните решил да се опита да извлече максимална полза от вече сключената лоша сделка. Лошата сделка била Ка̄лаканя̄ – нея никой не я харесвал и не я искал. Всичко обаче може да се използва в служба на Бога, затова царят на яваните се опитал да направи по някакъв начин и Ка̄лаканя̄ полезна. Вече обяснихме как може да бъде използвана тя – джара̄, старческата немощ, може да послужи да предизвиква у хората страх и по този начин да ги подтиква да се обърнат към пътя на Кр̣ш̣н̣а съзнание, за да се подготвят за следващия си живот.

Po dlouhém uvažování se král Yavanů rozhodl, jak nejlépe využít špatného zboží. Kālakanyā byla špatným zbožím a nikdo ji neměl rád, ale ve službě Pánu se dá uplatnit vše. Král Yavanů se ji tedy pokusil využít k jistému účelu, který jsme již vysvětlili: Kālakanyā jakožto jarā, neschopnost stáří, může probouzet v lidech strach, a inspirovat je tak k tomu, aby se připravovali na příští život tím, že se zapojí do činností ve vědomí Kṛṣṇy.