Шрӣмад Бха̄гаватам 4.13.41

आक्रीडे क्रीडतो बालान् वयस्यानतिदारुण: ।
प्रसह्य निरनुक्रोश: पशुमारममारयत् ॥ ४१ ॥
а̄крӣд̣е крӣд̣ато ба̄ла̄н
ваяся̄н атида̄рун̣ах̣
прасахя ниранукрошах̣
пашу-ма̄рам ама̄раят

Дума по дума

а̄крӣд̣ена мястото за игра; крӣд̣атах̣докато играеха; ба̄ла̄нмомчета; ваяся̄нвръстници; ати-да̄рун̣ах̣невероятно жесток; прасахясъс сила; ниранукрошах̣безжалостен; пашу-ма̄рамсякаш колеше добитък; ама̄раятубиваше.

Превод

Момчето бе толкова безсърдечно, че докато играеше с връстниците си, безжалостно ги убиваше, сякаш бяха добитък за заколение.