Skip to main content

ТЕКСТ 12

VERSO 12

Текст

Texto

удятася хи ка̄мася
пратива̄до на шасяте
апи нирмукта-сан̇гася
ка̄ма-рактася ким̇ пунах̣
udyatasya hi kāmasya
prativādo na śasyate
api nirmukta-saṅgasya
kāma-raktasya kiṁ punaḥ

Дума по дума

Sinônimos

удятася – който идва сам; хи – наистина; ка̄мася – на материалното желание; пратива̄дах̣ – отказ; на – не; шасяте – да се хвали; апи – дори; нирмукта – на този, който е свободен; сан̇гася – от привързаност; ка̄ма – към сетивните удоволствия; рактася – на този, който е привързан; ким пунах̣ – колко по-малко.

udyatasya — que vem por si mesma; hi — de fato; kāmasya — de desejo material; prativādaḥ — a recusa; na — não; śasyate — ser louvada; api — mesmo; nirmukta — de quem é livre; saṅgasya — do apego; kāma — aos prazeres sensuais; raktasya — de quem é viciado; kim punaḥ — muito menos.

Превод

Tradução

Да се отхвърля дар, който сам идва в ръцете, не е препоръчително дори за човек, който напълно се е освободил от всички привързаности, какво остава за оня, който е привързан към сетивните удоволствия.

Rejeitar uma oferta que vem por si mesma não é recomendável nem mesmo para quem é absolutamente livre de todo o apego, e muito menos para quem é viciado no prazer sensual.

Пояснение

Comentário

В материалния живот всички се стремят към сетивно наслаждение. Затова оня, който без никакви усилия получи обект за сетивно наслаждение, не бива да отхвърля този дар. Кардама Муни не се стремял към сетивни наслаждения, но все пак искал да се ожени и се молел на Бога за подходяща съпруга. Сва̄ямбхува Ману знаел това, ето защо по заобиколен начин се опитвал да убеди Кардама Муни да приеме: „Ти мечтаеше за достойна съпруга, каквато е моята дъщеря, и сега тя е пред теб. Не се отказвай от това, което е резултат от молитвите ти. Приеми дъщеря ми“.

Na vida material, todos desejam gozo dos sentidos; portanto, uma pessoa que obtém um objeto de gozo dos sentidos sem esforço não deve recusar-se a aceitá-lo. Kardama Muni não tinha intenção de gozar dos sentidos, mas aspirava a casar-se e orara ao Senhor pedindo-Lhe uma esposa adequada. Como Svāyambhuva Manu sabia disso, ele convenceu Kardama Muni indiretamente: “Tu desejas uma esposa adequada como minha filha, e agora ela está presente diante de ti. Não deves rejeitar o atendimento de tua oração: deves aceitar minha filha.”