Skip to main content

ТЕКСТ 16

ТЕКСТ 16

Текст

Текст

пунар гада̄м̇ сва̄м а̄да̄я
бхра̄маянтам абхӣкш̣н̣ашах̣
абхядха̄вад дхарих̣ круддхах̣
сам̇рамбха̄д даш̣т̣а-даччхадам
пунар гада̄м̇ сва̄м а̄да̄йа
бхра̄майантам абхӣкшн̣аш́ах̣
абхйадха̄вад дхарих̣ круддхах̣
сам̇рамбха̄д дашт̣а-даччхадам

Дума по дума

Пословный перевод

пунах̣ – отново; гада̄м – боздуган; сва̄м – свой; а̄да̄я – взел; бхра̄маянтам – размахвайки заплашително; абхӣкш̣н̣ашах̣ – много пъти; абхядха̄ват – втурна се да посрещне; харих̣ – Божествената Личност; круддхах̣ – гневен; сам̇рамбха̄т – с ярост; даш̣т̣а – хапеше; даччхадам – устните си.

пунах̣ — снова; гада̄м — палицу; сва̄м — свою; а̄да̄йа — подняв; бхра̄майантам — размахивая; абхӣкшн̣аш́ах̣ — непрерывно; абхйадха̄ват — бросился на; харих̣ — Личность Бога; круддхах̣ — разгневанный; сам̇рамбха̄т — в ярости; дашт̣а — закусив; даччхадам — губы.

Превод

Перевод

След това Божествената Личност даде пълна воля на гнева си и се хвърли напред да посрещне демона, който, яростно хапейки устни, грабна отново боздугана си и заплашително започна да го размахва.

Тут Господь, Личность Бога, не на шутку разгневался и бросился на демона, который, яростно закусив губы, снова поднял свою палицу и принялся размахивать ею.