Шрӣмад Бха̄гаватам 3.15.6

ये त्वानन्येन भावेन भावयन्त्यात्मभावनम् ।
आत्मनि प्रोतभुवनं परं सदसदात्मकम् ॥ ६ ॥
йе тва̄нанйена бха̄вена
бха̄ваянтй а̄тма-бха̄ванам
а̄тмани прота-бхуванам̇
парам̇ сад-асад-а̄тмакам

Дума по дума

йетози, който; тва̄върху теб; ананйенанеотклонно; бха̄венас преданост; бха̄ваянтимедитира; а̄тма-бха̄ванамкойто създава всички живи същества; а̄тманивътре у теб; протасвързани; бхуванамвсички планети; парамвърховната; сатследствие; асатпричина; а̄тмакамсъздател.

Превод

О, господарю, всички тези планети са разположени вътре у теб, а живите създания се появяват благодарение на тебе. Затова ти си причината на тази вселена и всеки, който неотклонно медитира върху теб, постига предано служене.