Шрӣмад Бха̄гаватам 3.11.34

यदर्धमायुषस्तस्य परार्धमभिधीयते ।
पूर्व: परार्धोऽपक्रान्तो ह्यपरोऽद्य प्रवर्तते ॥ ३४ ॥
яд ардхам а̄юш̣ас тася
пара̄рдхам абхидхӣяте
пӯрвах̣ пара̄рдхо 'пакра̄нто
хй апаро 'дя правартате

Дума по дума

яттова, което; ардхамполовина; а̄юш̣ах̣на продължителността на живота; тасянегова; пара̄рдхамедна пара̄рдха; абхидхӣятесе нарича; пӯрвах̣първата; пара-ардхах̣половина от живота; апакра̄нтах̣отминала; хинесъмнено; апарах̣втората; адяв този милениум; правартатеще започне.

Превод

Стогодишният живот на Брахма̄ се разделя на две части: първа и втора половина. Първата половина вече е изтекла и в момента тече втората.

Пояснение

Продължителността на стоте години, които съставляват живота на Брахма̄, бе описвана на много места в това произведение. За нея се говори и в Бхагавад-гӣта̄ (8.17). Първите петдесет години от живота на Брахма̄ вече са минали, остават му още петдесет, след което и него го чака неизбежна смърт.