ШБ 3.11.34

यदर्धमायुषस्तस्य परार्धमभिधीयते ।
पूर्व: परार्धोऽपक्रान्तो ह्यपरोऽद्य प्रवर्तते ॥ ३४ ॥
йад ардгам а̄йушас тасйа
пара̄рдгам абгідгійате
пӯрвах̣ пара̄рдго ’пакра̄нто
хй апаро ’дйа правартате

Synonyms

йатте, що; ардгамполовина; а̄йушах̣тривалості життя; тасйайого; пара̄рдгампарардга; абгідгійатеназивається; пӯрвах̣попередня; пара-ардгах̣половина тривалості життя; апакра̄нтах̣минула; хіпевно; апарах̣друга; адйацієї епохи; правартатепочинається.

Translation

Сто років Брахминого життя розділяють на дві частини, на першу половину й на другу. Перша половина життя Брахми вже минула, і зараз триває друга.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Про тривалість ста років Брахми вже йшлося в цьому творі багато разів, і «Бгаґавад-ґіта» (8.17) це описує також. П’ятдесят років життя Брахми вже минуло, а п’ятдесят ще залишається. Коли вони вичерпаються, на Брахму також чекає неминуча смерть.