Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.11.35
Текст
бра̄хмо на̄ма маха̄н абгӯт
калпо йатра̄бгавад брахма̄
ш́абда-брахметі йам̇ відух̣
Послівний переклад
пӯрвасйа — першої половини; а̄дау — на початку; пара-ардгасйа — пізнішої половини; бра̄хмах̣ — Брахма-калпа; на̄ма — за назвою; маха̄н — велика; абгӯт — проявлялася; калпах̣ — епоха; йатра — в якій; абгават — з’явився; брахма̄ — Господь Брахма; ш́абда-брахма іті — звуки Вед; йам — що; відух̣ — знають.
Переклад
Перша половина життя Брахми розпочалася епохою за назвою Брахма-калпа, коли Господь Брахма з’явився на світ. Одночасно з появою Брахми з’являються і Веди.
Коментар
ПОЯСНЕННЯ: Згідно з «Падма Пураною» (Прабгаса-кганда) протягом тридцяти днів Брахми змінюється багато калп, як оце Вараха-калпа чи Пітрі-калпа. Тридцять днів Брахми, починаючи з повні, складають один місяць Брахми. Дванадцять таких місяців складають один рік, а п’ятдесят років складають одну парардгу, або половину Брахминого життя. Першого дня Брахми Господь з’являється в образі Швета-варахи. Згідно з обрахунками, що спираються на дані індійської астрономії, Брахма народився в березні. Це пояснення взято з коментарів Шріли Вішванатги Чакраварті Тгакури.