Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 3.11.25

Текст

манвантареш̣у манавас
тад-вам̇шя̄ р̣ш̣аях̣ сура̄х̣
бхаванти чаива югапат
суреш̣а̄ш ча̄ну йе ча та̄н

Дума по дума

ману-антареш̣у – след унищожението на поредния Ману; манавах̣ – други Манувци; тат-вам̇шя̄х̣ – и техните потомци; р̣ш̣аях̣ – седемте прославени мъдреци; сура̄х̣ – предани на Бога; бхаванти – процъфтяват; ча ева – също и всички те; югапат – едновременно; сура-ӣша̄х̣ – полубогове като Индра; ча – и; ану – последователи; йе – всички; ча – също; та̄н – тях.

Превод

След унищожението на поредния Ману на негово място идва следващият. Потомците на Ману управляват различните планети, а седемте прославени мъдреци, полубоговете като Индра и техните приближени, такива като гандхарвите, се появяват едновременно с Ману.

Пояснение

В един ден на Брахма̄ се сменят четиринайсет Манувци и всеки от тях има много потомци.