ŚB 3.11.25

मन्वन्तरेषु मनवस्तद्वंश्या ऋषय: सुरा: ।
भवन्ति चैव युगपत्सुरेशाश्चानु ये च तान् ॥ २५ ॥
manvantareṣu manavas
tad-vaṁśyā ṛṣayaḥ surāḥ
bhavanti caiva yugapat
sureśāś cānu ye ca tān

Synonyma

manu-antareṣupo smrti každého Manua; manavaḥdalší Manuové; tat-vaṁśyāḥa jejich potomci; ṛṣayaḥsedm slavných mudrců; surāḥoddaní Pána; bhavantivzkvétají; ca evataké ti všichni; yugapatzároveň; sura-īśāḥpolobozi, jako je Indra; caa; anunásledovníci; yevšichni; cataké; tānoni.

Překlad

Po smrti každého Manua přichází na řadu další Manu se svými potomky, kteří vládnou různým planetám, ale sedm slavných mudrců a všichni polobozi, jako je Indra, a jejich následovníci, příkladně Gandharvové, se zjevují současně s Manuem.

Význam

Během jednoho dne Brahmy se vystřídá čtrnáct Manuů a každý z nich má různé potomky.