ШБ 3.11.25

मन्वन्तरेषु मनवस्तद्वंश्या ऋषय: सुरा: ।
भवन्ति चैव युगपत्सुरेशाश्चानु ये च तान् ॥ २५ ॥
манвантарешу манавас
тад-вам̇ш́йа̄ р̣шайах̣ сура̄х̣
бхаванти чаива йугапат
суреш́а̄ш́ ча̄ну йе ча та̄н

Пословный перевод

ману-антарешупосле смерти очередного Ману; манавах̣другие Ману; тат-вам̇ш́йа̄х̣и их потомки; р̣шайах̣семь прославленных мудрецов; сура̄х̣преданные Господа; бхавантипроцветают; ча эваи все они; йугапатодновременно; сура-ӣш́а̄х̣полубоги, подобные Индре; чаи; ануспутники; йевсе; чатакже; та̄нони.

Перевод

После смерти очередного Ману на его место приходит следующий. Потомки каждого из Ману становятся правителями на различных планетах вселенной, однако семь прославленных мудрецов, полубоги, подобные Индре, и их приближенные, такие, как гандхарвы, появляются одновременно с Ману.

Комментарий

В течение одного дня Брахмы сменяется четырнадцать Ману, и у каждого из них свои потомки.