Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 3.1.29

Текст

каччит сукхам̇ са̄твата-вр̣ш̣н̣и-бходжа-
да̄ша̄рхака̄н̣а̄м адхипах̣ са а̄сте
ям абхяш̣ин̃чач чхата-патра-нетро
нр̣па̄сана̄ша̄м̇ парихр̣тя дӯра̄т

Дума по дума

каччит – дали; сукхам – е добре; са̄твата – Са̄тватите; вр̣ш̣н̣и – династията Вр̣ш̣н̣и; бходжа – династията Бходжа; да̄ша̄рхака̄н̣а̄м – Да̄ша̄рхите; адхипах̣ – цар Уграсена; сах̣ – той; а̄сте – съществува; ям – когото; абхяш̣ин̃чат – възкачи; шата-патра-нетрах̣ – Бог Кр̣ш̣н̣а; нр̣па-а̄сана-а̄ша̄м – надежда за царския престол; парихр̣тя – загубил; дӯра̄т – в далечно място.

Превод

О, приятелю мой, (кажи ми) дали Уграсена, царят на Са̄тватите, Вр̣ш̣н̣ите, Бходжите и Да̄ша̄рхите, живее щастливо сега. Той замина в изгнание, загубил всички надежди за царския трон, но Бог Кр̣ш̣н̣а отново го възкачи на престола.