Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 2.6.33

Текст

ити те 'бхихитам̇ та̄та
ятхедам анупр̣ччхаси
на̄няд бхагаватах̣ кин̃чид
бха̄вям̇ сад-асад-а̄тмакам

Дума по дума

ити – така; те – на теб; абхихитам – обясних; та̄та – скъпи сине; ятха̄ – както; идам – всички тези; анупр̣ччхаси – както ме попита; на – никога; анят – всичко друго; бхагаватах̣ – отвъд Божествената Личност; кин̃чит – нищо; бха̄вям – някога да бъде помислено; сат – причина; асат – следствие; а̄тмакам – относно.

Превод

Скъпи сине, обясних ти всичко, за което ме попита, и бъди сигурен, че всичко, което съществува (било то като причина или като следствие, в материалния или в духовния свят), всичко зависи от Върховната Божествена Личност.

Пояснение

Всички космически материални и духовни проявления на енергиите на Бога действат и се развиват най-напред като причина, а после като следствие. Но първоначалната причина е Върховната Божествена Личност. Следствията от първоначалната причина се превръщат в причини на други следствия и по този начин всичко – вечно и временно – действа като причина и следствие. И тъй като Богът е предвечната причина на всички личности и енергии, Той се нарича причината на всички причини, както потвърждават Брахма сам̇хита̄ и Бхагавад-гӣта̄. В Брахма сам̇хита̄ (5.1) се казва:

ӣшварах̣ парамах̣ кр̣ш̣н̣ах̣
сач-чид-а̄нанда-виграхах̣
ана̄дир а̄дир говиндах̣
сарва-ка̄ран̣а-ка̄ран̣ам

А в Бхагавад-гӣта̄ (10.8) се казва:

ахам̇ сарвася прабхаво
маттах̣ сарвам̇ правартате
ити матва̄ бхаджанте ма̄м̇
будха̄ бха̄ва-саманвита̄х̣

И така, изначалната предвечна причина е виграха, личност, а безличностното духовно сияние брахмаджьоти е следствие от Върховния Брахман (брахман̣о хи пратиш̣т̣ха̄хам), Бог Кр̣ш̣н̣а.