Шрӣмад Бха̄гаватам 1.13.9

कया वृत्त्या वर्तितं वश्चरद्भ‍ि: क्षितिमण्डलम् ।
तीर्थानि क्षेत्रमुख्यानि सेवितानीह भूतले ॥ ९ ॥
кая̄ вр̣ття̄ вартитам̇ ваш
чарадбхих̣ кш̣ити-ман̣д̣алам

тӣртха̄ни кш̣етра-мукхя̄ни
севита̄нӣха бхӯтале

Дума по дума

кая̄с какви; вр̣ття̄средства; вартитамподдържаше живота си; вах̣ти самият; чарадбхих̣докато пътуваше; кш̣ити-ман̣д̣алампо повърхността на земята; тӣртха̄ниместа за поклонение; кш̣етра-мукхя̄нинай-важните святи места; севита̄нислужене, отдадено от теб; ихав този свят; бхӯталена тази планета.

Превод

Как се прехранваше, докато пътуваше надлъж и нашир? В кои святи места за поклонение отдаде служене?

Пояснение

Видура напуснал двореца, за да се откъсне от семейните работи, и най-вече от дворцовите интриги. Както вече се каза, Дурьодхана го оскърбил с това, че го нарекъл син на шӯдра̄н̣ӣ, макар че подобна волност е донякъде позволена, щом става дума за собствената баба. Въпреки че била шӯдра̄н̣ӣ, майката на Видура все пак била баба на Дурьодхана, а между бабите и внуците е допустимо понякога да се разменят шеговити думи. Но понеже тази забележка се основавала на истината, тя накарала Видура да се почувства неудобно и той я приел като преднамерена обида. Затова решил да напусне родния си дом и да се приготви за живот в отречение. Тази подготвителна степен се нарича ва̄напрастха-а̄шрама, оттегляне от светския живот и пътуване из святите места по земята. В святите места на Индия, такива като Вр̣нда̄вана, Хардвар, Джаганна̄тха Пурӣ и Прая̄га, живеят велики предани и за тези, които искат да се издигнат духовно, там все още има безплатни кухни. Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира искал да узнае дали Видура е получавал храна от тези безплатни кухни (чхатри).