Skip to main content

ТЕКСТ 71

TEXT 71

Текст

Verš

шраддха̄ва̄н анасӯяш ча
шр̣н̣уя̄д апи йо нарах̣
со 'пи муктах̣ шубха̄л лока̄н
пра̄пнуя̄т пун̣я-карман̣а̄м
śraddhāvān anasūyaś ca
śṛṇuyād api yo naraḥ
so ’pi muktaḥ śubhāḻ lokān
prāpnuyāt puṇya-karmaṇām

Дума по дума

Synonyma

шраддха̄-ва̄н – изпълнен с вяра; анасӯях̣ – независтлив; ча – и; шр̣н̣уя̄т – наистина; апи – несъмнено; ях̣ – който; нарах̣ – човек; сах̣ – той; апи – също; муктах̣ – е освободен; шубха̄н – благочестивите; лока̄н – планети; пра̄пнуя̄т – той достига; пун̣я-карман̣а̄м – на праведните.

śraddhā-vān — mající víru; anasūyaḥ — prostý zášti; ca — a; śṛṇuyāt — naslouchá; api — jistě; yaḥ — který; naraḥ — člověk; saḥ — on; api — také; muktaḥ — osvobozen; śubhān — blahodárné; lokān — planety; prāpnuyāt — dospěje na; puṇya-karmaṇām — zbožných.

Превод

Překlad

А всеки, който слуша с вяра и без завист, се освобождава от греховните последици и достига благочестивите планети на праведните.

A ten, kdo naslouchá s vírou a bez zášti, se osvobodí od následků hříchů a dosáhne blahodárných planet, kde žijí zbožné osoby.

Пояснение

Význam

В шейсет и седми стих на тази глава Господ категорично забранява да се представя Бхагавад-гӣта̄ на личности, които му завиждат. С други думи Бхагавад-гӣта̄ е само за предани. Но понякога се случва преданият да изнася открита лекция и аудиторията му естествено включва всякакви хора. Защо тогава преданите изнасят открити лекции? Тук се обяснява, че макар и не всеки да е предан, много хора не завиждат на Кр̣ш̣н̣а. Те вярват в него и го приемат за Върховната Божествена Личност. Ако слушат за Бога от авторитетни предани, те веднага се освобождават от греховните си последици и след това достигат планетарните системи, където обитават праведните личности. Следователно просто като слуша Бхагавад-гӣта̄ дори човек, който не се опитва да стане чист предан, постига резултата на благочестивите дейности. Така чистият предан на Бога дава възможност на всекиго да се освободи от греховните последици и също да стане предан на Бога.

V šedesátém sedmém verši této kapitoly Pán zakázal vykládat Gītu těm, kteří vůči Němu chovají zášť. Bhagavad-gītā je tedy pouze pro oddané. Někdy se však stává, že Pánův oddaný má veřejnou přednášku a nepočítá se s tím, že by všichni účastníci byli oddaní. Proč pořádá takové přednášky? Zde je vysvětleno, že i když každý není oddaný, přesto je mnoho lidí, kteří vůči Kṛṣṇovi nechovají zášť. Věří, že je Nejvyšší Osobností Božství. Jestliže naslouchají o Pánu od pravého oddaného, ihned se oprostí od všech reakcí za hříšné jednání a později dosáhnou planetárního systému, kde žijí jen řádní obyvatelé. Pouhým nasloucháním Bhagavad-gītě tedy i ten, kdo se nesnaží být čistým oddaným, dosáhne výsledku, který skýtá řádné jednání. Tak dává čistý oddaný Pána každému příležitost zbavit se všech následků hříchů a stát se Pánovým oddaným.

Обикновено добродетелните хора, освободени от грехове, много лесно приемат Кр̣ш̣н̣а съзнание. Тук е важна думата пун̣я-карман̣а̄м. Тя се отнася до извършването на големи жертвоприношения, като ашвамедха ягя, посочени във ведическата литература. Личности, които благочестиво изпълняват преданото служене, но не са съвършено чисти, могат да достигнат планетарната система на Полярната звезда, т.е. Дхрувалока, където царува Дхрува Маха̄ра̄джа. Той е велик предан на Бога и управлява специалната планета, наречена Полярна звезда.

Řádní lidé, prostí reakcí za hříšné činy, obvykle snadno začnou rozvíjet vědomí Kṛṣṇy. Velmi důležité je zde slovo puṇya-karmaṇām. Poukazuje na konání velkých obětí, jako je aśvamedha-yajña, uvedených ve védské literatuře. Ti, kdo poctivě vykonávají oddanou službu, ale nejsou čistí, mohou dospět na planetární soustavu Polárky neboli Dhruvaloky, kde vládne Dhruva Mahārāja. Dhruva je velký oddaný Pána, který má svou zvláštní planetu, jež se jmenuje Polárka.