ТЕКСТ 44
TEXT 44
Текст
Текст
вайшя-карма свабха̄ва-джам
паричаря̄тмакам̇ карма
шӯдрася̄пи свабха̄ва-джам
ваіш́йа-карма свабга̄ва-джам
парічарйа̄тмакам̇ карма
ш́ӯдрасйа̄пі свабга̄ва-джам
Дума по дума
Послівний переклад
кр̣ш̣и – земеделие; го – на кравите; ракш̣я – покровителство; ва̄н̣иджям – търговия; вайшя – на един вайшя; карма – дълг; свабха̄ва-джам – роден от собствената му природа; паричаря̄ – да служат; а̄тмакам – се състои от; карма – дълг; шӯдрася – на един шӯдра; апи – също; свабха̄ва-джам – роден от собствената му природа.
кр̣ші — землеробство; ґо — корів; ракшйа — захист; ва̄н̣іджйам — торгівля; ваіш́йа—ваіш́йі; карма—обов’язок; свабга̄ва-джам—що породжує його власна природа; парічарйа̄—служіння; а̄тмакам— складене з; карма—обов’язок; ш́ӯдрасйа—ш́ӯдри; апі—також; свабга̄ва-джам—що породжує його власна природа.
Превод
Переклад
Земеделие, покровителство на кравите и търговия, това е естествената дейност за вайшите, а за шӯдрите – физически труд и служене на другите.
Землеробство, захист корів і торгівля є роботою, що властива ваіш́йам. Фізична праця й служіння іншим — призначення ш́ӯдр.