Skip to main content

ТЕКСТ 44

STIH 44

Текст

Tekst

кр̣ш̣и-го-ракш̣я-ва̄н̣иджям̇
вайшя-карма свабха̄ва-джам
паричаря̄тмакам̇ карма
шӯдрася̄пи свабха̄ва-джам
kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ
vaiśya-karma svabhāva-jam
paricaryātmakaṁ karma
śūdrasyāpi svabhāva-jam

Дума по дума

Synonyms

кр̣ш̣и – земеделие; го – на кравите; ракш̣я – покровителство; ва̄н̣иджям – търговия; вайшя – на един вайшя; карма – дълг; свабха̄ва-джам – роден от собствената му природа; паричаря̄ – да служат; а̄тмакам – се състои от; карма – дълг; шӯдрася – на един шӯдра; апи – също; свабха̄ва-джам – роден от собствената му природа.

kṛṣi – oranje; go – krava; rakṣya – zaštita; vāṇijyam – trgovina; vaiśya – vaiśye; karma – dužnost; svabhāva-jam – rođena iz vlastite prirode; paricaryā – u služenju; ātmakam – sastoji se; karma – dužnost; śūdrasya – śūdre; api – također; svabhāva-jam – rođena iz vlastite dužnosti.

Превод

Translation

Земеделие, покровителство на кравите и търговия, това е естествената дейност за вайшите, а за шӯдрите – физически труд и служене на другите.

Zemljoradnja, zaštita krava i trgovina prirodne su djelatnosti vaiśya, a rad i služenje drugih, djelatnosti śūdra.