53
ТЕКСТ 53
Текст
Текст
уттга̄йа саліле ш́айа̄т
там а̄віш́йа маха̄-дево
бахудга̄ нірбібгеда кгам
уттха̄я салиле шая̄т
там а̄вишя маха̄-дево
бахудха̄ нирбибхеда кхам
Послівний переклад
Дума по дума
хіран̣майа̄т — золотого; ан̣д̣а-кош́а̄т — з яйця; уттга̄йа — поставши; саліле — на воді; ш́айа̄т — лежачи; там — в неї; а̄віш́йа — увійшовши; маха̄-девах̣ — Верховний Бог-Особа; бахудга̄ — всіляко; нірбібгеда — розділив; кгам — отвори.
хиран̣мая̄т – златно; ан̣д̣а-коша̄т – от яйцето; уттха̄я – появявайки се; салиле – върху водата; шая̄т – лежейки; там – в него; а̄вишя – влизайки; маха̄-девах̣ – Върховната Божествена Личност; бахудха̄ – по много начини; нирбибхеда – се раздели; кхам – части.
Переклад
Превод
Верховний Бог-Особа, вірат-пуруша, розмістившись у цьому золотому яйці, що лежало на воді, розділив його на численні частини.
Върховната Божествена Личност, вира̄т̣-пуруш̣а, влезе в това златно яйце, което лежеше върху водата, и го раздели на много части.