Skip to main content

1

VERSO 1

Текст

Texto

маітрейа ува̄ча
нірведа-ва̄дінім евам̇
манор духітарам̇ муніх̣
дайа̄лух̣ ш́а̄лінім а̄ха
ш́укла̄бгівйа̄хр̣там̇ смаран
maitreya uvāca
nirveda-vādinīm evaṁ
manor duhitaraṁ muniḥ
dayāluḥ śālinīm āha
śuklābhivyāhṛtaṁ smaran

Послівний переклад

Sinônimos

маітрейах̣  —  великий мудрець Майтрея; ува̄ча  —  сказав; нірведа-ва̄дінім  —  говорячи повні зречення слова; евам  —  так; манох̣  —  Сваямбгуви Ману; духітарам  —  дочці; муніх̣  —  мудрець Кардама; дайа̄лух̣  —  милостивий; ш́а̄лінім  —  гідній хвали; а̄ха  —  відповів; ш́укла  —  Господом Вішну; абгівйа̄хр̣там  —  повідане; смаран  —  згадуючи.

maitreyaḥ — o grande sábio Maitreya; uvāca — disse; nirveda-vādinīm — que estava falando palavras cheias de renúncia; evam — assim; manoḥ — de Svāyambhuva Manu; duhitaram — à filha; muniḥ — o sábio Kardama; dayāluḥ — misericordioso; śālinīm — que era digna de louvor; āha — respondeu; śukla — pelo Senhor Viṣṇu; abhivyāhṛtam — o que foi dito; smaran — recordando-se

Переклад

Tradução

Згадуючи слова Господа Вішну, милостивий мудрець Кардама Муні відповів достославній дочці Сваямбгуви Ману, Девахуті, слова якої були сповнені зречення.

Recordando-se das palavras do Senhor Viṣṇu, o misericordioso sábio Kardama Muni respondeu da seguinte maneira à louvável filha de Svāyambhuva Manu, Devahūti, que estava falando palavras cheias de renúncia.