14
ТЕКСТ 14
Текст
Текст
асамартга̄ні бгаутікам
сам̇хатйа даіва-йоґена
хаімам ан̣д̣ам ава̄ср̣джан
асамартха̄ни бхаутикам
сам̇хатя даива-йогена
хаимам ан̣д̣ам ава̄ср̣джан
Послівний переклад
Дума по дума
та̄ні — ті елементти; ча — і; ека-екаш́ах̣ — окремо; срашт̣ум — створити; асамартга̄ні — неспроможні; бгаутікам — матеріальний всесвіт; сам̇хатйа — утворивши; даіва-йоґена — енерґією Верховного Господа; хаімам — золотосяйну; ан̣д̣ам — кулю; ава̄ср̣джан — породили.
та̄ни – тези компоненти; ча – и; ека-екашах̣ – поотделно; сраш̣т̣ум – да създадат; асамартха̄ни – неспособни; бхаутикам – материалната вселена; сам̇хатя – съчетани; даива-йогена – чрез енергията на Върховния Бог; хаимам – блестящо като злато; ан̣д̣ам – кълбо; ава̄ср̣джан – сътвориха.
Переклад
Превод
Діючи окремо, ці елементи не могли утворити матеріальний всесвіт, і тільки за допомогою енерґії Верховного Господа вони змогли поєднатися і породити на світ золотосяйне яйце.
Сами по себе си тези компоненти не бяха способни да създадат материалната вселена, но когато с помощта на енергията на Върховния Бог се съчетаха в едно, те успяха да сътворят едно блестящо кълбо, подобно на яйце.