ŚB 3.20.14

तानि चैकैकश: स्रष्टुमसमर्थानि भौतिकम् ।
संहत्य दैवयोगेन हैममण्डमवासृजन् ॥ १४ ॥
tāni caikaikaśaḥ sraṣṭum
asamarthāni bhautikam
saṁhatya daiva-yogena
haimam aṇḍam avāsṛjan

Palabra por palabra

tāniesos elementos; cay; eka-ekaśaḥpor separado; sraṣṭumproducir; asamarthāniincapaces; bhautikamel universo material; saṁhatyahabiéndose combinado; daiva-yogenacon la energía del Señor Supremo; haimambrillante como el oro; aṇḍamglobo; avāsṛjanprodujeron.

Traducción

Por separado no podían producir el universo material, pero cuando se combinaron, con ayuda de la energía del Señor Supremo, pudieron producir un huevo brillante.