Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.20.13

Texto

rajaḥ-pradhānān mahatas
tri-liṅgo daiva-coditāt
jātaḥ sasarja bhūtādir
viyad-ādīni pañcaśaḥ

Synonyms

rajaḥ-pradhānāt — en el cual predomina el elemento rajas, la pasión; mahataḥ — del mahat-tattva; tri-liṅgaḥ — de tres clases; daiva-coditāt — impulsado por la autoridad superior; jātaḥ — nacido; sasarja — surgió; bhūta-ādiḥ — el ego falso (origen de los elementos materiales); viyat — el éter; ādīni — empezando con; pañcaśaḥ — en grupos de cinco.

Translation

Del mahat-tattva, en donde predomina el elemento rajas, y como impulsado por el destino de la jīva, se generó el ego falso, que es de tres clases. A su vez, del ego se generaron muchos grupos de cinco principios.

Purport

SIGNIFICADO: La materia en estado original, es decir, prakṛti, la naturaleza material, que consta de tres modalidades, genera cuatro grupos de cinco elementos. El primero es el denominado grupo elemental, y consiste en tierra, agua, fuego, aire y éter. El segundo se denomina tan-mātra, y se refiere a los elementos sutiles (objetos de los sentidos): sonido, tacto, forma, sabor y olor. El tercero lo forman los cinco órganos sensorios de adquisición de conocimiento: ojos, oídos, nariz, lengua y piel. El cuarto consiste en los cinco sentidos de trabajo: el habla, las manos, los pies, el ano y los genitales. Algunos dicen que hay cinco grupos de cinco elementos. Uno lo forman los objetos de los sentidos; otro, los cinco elementos; otro, los cinco órganos sensorios de adquisición de conocimiento; otro, los sentidos de trabajo; y el quinto, las cinco deidades que controlan esas divisiones.