Skip to main content

31

ТЕКСТ 31

Текст

Текст

сва-дам̇шт̣райоддгр̣тйа махім̇ німаґна̄м̇
са уттгітах̣ сам̇руруче раса̄йа̄х̣
татра̄пі даітйам̇ ґадайа̄патантам̇
суна̄бга-сандіпіта-тівра-манйух̣
сва-дам̇ш̣т̣райоддхр̣тя махӣм̇ нимагна̄м̇
са уттхитах̣ сам̇руруче раса̄я̄х̣
татра̄пи даитям̇ гадая̄патантам̇
суна̄бха-сандӣпита-тӣвра-манюх̣

Послівний переклад

Дума по дума

сва-дам̇шт̣райа̄  —  Своїми іклами; уддгр̣тйа  —  піднявши; махім  —  Землю; німаґна̄м  —  занурену; сах̣  —  Він; уттгітах̣  —  піднімаючись; сам̇руруче  —  зачаровував; раса̄йа̄х̣  —  з води; татра  —  там; апі  —  також; даітйам  —  демону; ґадайа̄  —  булавою; а̄патантам  —  що нападав на Нього; суна̄бга  —  диск Крішни; сандіпіта  —  осяйний; тівра  —  лютий; манйух̣  —  гнів.

сва-дам̇ш̣т̣рая̄ – с бивните си; уддхр̣тя – повдигайки; махӣм – Земята; нимагна̄м – потънала; сах̣ – Той; уттхитах̣ – изправяйки се; сам̇руруче – излъчваше великолепие; раса̄я̄х̣ – от водата; татра – там; апи – също; даитям – на демона; гадая̄ – с боздугана; а̄патантам – втурнал се към него; суна̄бха – диска на Кр̣ш̣н̣а; сандӣпита – сияещ; тӣвра – жесток; манюх̣ – гняв.

Переклад

Превод

Господь Вепр завиграшки підхопив Землю на Свої ікла і підняв її з води. Його вигляд зачаровував. Коли на Нього напав демон [Хіран’якша], Господь, чий гнів горів, наче диск Сударшана, убив демона в одну мить.

Бог Глиган с лекота пое Земята върху бивните си и като я извади от водата, се изправи в цялото си великолепие. След това, от гняв сияещ като диска Сударшана, Той в един миг погуби демона (Хиран̣я̄кш̣а), макар че демонът опита да се бие.

Коментар

Пояснение

ПОЯСНЕННЯ: Згідно з Шрілою Джівою Ґосвамі, у ведичних писаннях ідеться про два втілення Господа Варахи (Вепра): після потопу в епоху Чакшуша і після потопу в епоху Сваямбгува. Це втілення вепра, за яке йдеться тут, сходило після всесвітнього знищення в епоху Сваямбгуви, коли всі планети, за винятком найвищих (Джана, Махар та Сат’я), занурилися в води потопу. Прихід цього втілення вепра могли спостерігати жителя згаданих вище планет. Шріла Вішванатга Чакраварті вважає, що мудрець Майтрея об’єднав у своїй розповіді події з обох епох, за яких Господь приходив у подобі вепра, і описав Відурі два втілення відразу.

Шрӣла Джӣва Госва̄мӣ е на мнение, че ведическите текстове описват появата на Бог Вара̄ха (на Бога, приел формата на Глиган) в две различни унищожения: унищожението, настъпило по времето на Ча̄кш̣уш̣а, и унищожението по времето на Сва̄ямбхува. Това появяване на Бога в образа на глиган, за което се говори в досегашните строфи, се осъществило при унищожението по времето на Сва̄ямбхува, когато всички планети с изключение на най-висшите – Джана, Махар и Сатя – потънали във водите на опустошението. Тогава жителите на тези планети имали възможност да наблюдават споменатата инкарнация на Бога. Шрӣла Виш̣вана̄тха Чакравартӣ предполага, че мъдрецът Маитрея обединява двете събития и съвсем накратко разказва на Видура наведнъж и за двете глигански инкарнации, дошли в различни епохи.