ШБ 3.13.31

स्वदंष्ट्रयोद्‍धृत्य महीं निमग्नां
स उत्थित: संरुरुचे रसाया: ।
तत्रापि दैत्यं गदयापतन्तं
सुनाभसन्दीपिततीव्रमन्यु: ॥ ३१ ॥
сва-дам̇шт̣райоддхр̣тйа махӣм̇ нимагна̄м̇
са уттхитах̣ сам̇руруче раса̄йа̄х̣
татра̄пи даитйам̇ гадайа̄патантам̇
суна̄бха-сандӣпита-тӣвра-манйух̣

Пословный перевод

сва-дам̇шт̣райа̄Своими клыками; уддхр̣тйаподняв; махӣмЗемлю; нимагна̄мпогруженную; сах̣Он; уттхитах̣поднимаясь; сам̇руручепредстал во всем Своем великолепии; раса̄йа̄х̣из воды; татратам; апитакже; даитйамдемона; гадайа̄палицей; а̄патантамбросившегося на Него; суна̄бхадиск Кришны; сандӣпитапылающий; тӣврасвирепым; манйух̣гневом.

Перевод

С невероятной легкостью Господь Вепрь водрузил Землю на Свои клыки и, подняв ее из воды, предстал во всем Своем великолепии. Затем, пылая гневом, словно Сударшана-чакра, Он мгновенно убил демона [Хираньякшу], хоть тот и пытался отразить натиск Господа.

Комментарий

Как утверждает Шрила Джива Госвами, в Ведах описаны два воплощения Господа Варахи (Вепря), которые приходили в материальный мир в разные эпохи — эпоху Чакшуша и эпоху Сваямбхува. Воплощение вепря, о котором идет речь в данном стихе, появилось в эпоху Сваямбхувы Ману, во время вселенского потопа, когда все планеты, кроме высших — Джана-, Махар- и Сатьялоки, — скрылись в водах потопа. Свидетелями прихода этого воплощения Господа были жители перечисленных выше планет. Шрила Вишванатха Чакраварти полагает, что мудрец Майтрея объединил оба события и, не вдаваясь в подробности, в нескольких словах рассказал Видуре сразу о двух воплощениях Господа Вепря, приходивших в разные эпохи.