Skip to main content

ВІРШ 20

ТЕКСТ 20

Текст

Текст

татГа парамахамсанам
мунІнам амалатманам
бгакті-йоґа-відганартгам
катгам пашйема хі стрійах
татха̄ парамахам̇са̄на̄м̇
мунӣна̄м амала̄тмана̄м

бхакти йога-видха̄на̄ртхам̇
катхам̇ пашйема хи стриях̣

Послівний переклад

Дума по дума

татга̄  —  крім того; парамахам̇са̄на̄м  —  розвинутих трансценденталістів  ; муніна̄м   —   великих філософів чи умоглядних мислителів; амала-а̄тмана̄м  —  тих, чий розум спроможний розрізняти між духом і матерією; бгакті-йоґа  —   наука відданого служіння; відга̄на-артгам  —  щоб виконувати; катгам  —  як; паш́йема  —  можемо побачити; хі  —  певно; стрійах̣  —  жінки.

татха̄ – освен това; парамахам̇са̄на̄м – на напредналите трансценденталисти; мунӣна̄м – на великите философи или мислители; амала-а̄тмана̄м – тези, чийто ум може да разграничи духа от материята; бхакти йога – науката за преданото служене; видха̄на-артхам – за изпълняване; катхам – как; пашйема – могат да видят; хи – със сигурност; стриях̣ – жените.

Переклад

Превод

Щоб вкласти науку відданого служіння в серця піднесених трансценденталістів і умоглядних мислителів, які очистилися, вміючи розрізняти між матерією і духом, Ти сходиш власною особою. Тож як нам, жінкам, досконало пізнати Тебе?

Самият Ти идваш, за да дадеш трансценденталната наука за преданото служене в сърцата на извисените трансценденталисти и на мислителите, които са се пречистили, защото са се научили да различават материята от духа. А какво трябва да правим ние, жените, за да Те узнаем съвършено?

Коментар

Пояснение

ПОЯСНЕННЯ: Господнє царство неприступне навіть для найбільших умоглядних філософів. В Упанішадах сказано, що Верховна Істина, Абсолютний Бог-Особа, перебуває поза межами розумових можливостей навіть найбільших філософів. Ні широка освіченість, ні найпотужніший мозок не дають змоги пізнати Його. Пізнати Його може тільки той, кому Він дарував Свою милість. Інші можуть розмірковувати про Бога роками, та однак Він лишатиметься непізнаваний. Це підтверджує й цариця, що грає роль наївної жінки. Здебільшого жінки не мають здібностей філософствувати, наче мислителі, але вони благословенні від Господа, бо здатні одразу повірити у вищість і всемогутність Господа і беззастережно схилитися перед Ним. Господь такий ласкавий, що Його особлива прихильність поширюється не тільки на великих філософів. Для Нього важлива щирість замірів. Саме щирість збирає велику кількість жінок на будь-яку релігійну відправу. Можна бачити, що незалежно від країни та віросповідання релігія цікавить більше жінок, аніж чоловіків. Простим серцем визнати Господню владу набагато дійовіше від показного нещирого релігійного запалу.

Дори най-великите философи и мислители не могат да проникнат във владенията на Бога. В Упаниш̣адите се казва, че Върховната Истина, Абсолютната Божествена Личност, се намира отвъд мисловните способности дори на най-великия философ. Богът не може да бъде постигнат нито с велик ум, нито с голяма ерудиция. Може да го познае само този, който има милостта му. Другите могат да продължават да размишляват за него години наред – за тях Той ще си остане непознаваем. Тази истина е потвърдена от царицата, която тук играе ролята на наивна жена. По природа жените не могат да размишляват като философите, но пък получават благословията на Бога, защото веднага могат да повярват във върховенството и всемогъществото му и всеотдайно да му предложат почитанията си. Богът е толкова милостив, че дарява с особеното си благоволение не само великите философи. Той знае колко е искрен в намеренията си всеки човек. Именно затова религиозните церемонии обикновено събират повече жени. Във всяка страна и във всяка религиозна секта към религията проявяват по-голям интерес жените, отколкото мъжете. Това простодушно приемане на властта на Бога е по-действено от показния и неискрен религиозен фанатизъм.