ВІРШ 4
ТЕКСТ 4
Текст
Текст
сама-др̣н̇ нірвікалпаках̣
ека̄нта-матір уннідро
ґӯд̣го мӯд̣га івейате
сама-др̣н̇ нирвикалпаках̣
эка̄нта-матир уннидро
гӯд̣хо мӯд̣ха ивейате
Послівний переклад
Пословный перевод
тасйа — його; путрах̣ — син; маха̄-йоґі — великий відданий; сама-др̣к — врівноважений; нірвікалпаках̣ — абсолютний моніст; ека̄нта-матіх̣ — втверджений в монізмі, тобто з розумом, скерованим на єдине; уннідрах̣ — піднявся над невіглаством; ґӯд̣гах̣ — прихований; мӯд̣гах̣ — недорозвинений; іва — наче; ійате — виглядає.
тасйа — его; путрах̣ — сын; маха̄-йогӣ — великий преданный; сама-др̣к — уравновешенный; нирвикалпаках̣ — абсолютный монист; эка̄нта-матих̣ — утвердившийся в монизме, т.е. с умом, устремленным к единому; уннидрах̣ — преодолевший невежество; гӯд̣хах̣ — не раскрывал себя; мӯд̣хах̣ — недоразвитый; ива — подобно; ийате — выглядит как.
Переклад
Перевод
Його [В’ясадеви] син був великий відданий, завжди врівноважений моніст, чий розум був зосереджений на єдинстві сущого. Він був трансцендентний до земної діяльности, але, не виявляючи себе, здавався невігласом.
Его [Вьясадевы] сын был великим преданным, монистом, чей ум был уравновешен и всегда сосредоточен на едином. Он был трансцендентен к мирской деятельности, но не показывал этого и походил на невежественного человека.
Коментар
Комментарий
ПОЯСНЕННЯ: Шріла Шукадева Ґосвамі був звільнена душа і завше пильнував, щоб не пійматися в пастку ілюзорної енерґії. Цю пильність чудово роз’яснено в «Бгаґавад-ґіті». Душа звільнена й душа зумовлена діють по-різному. Звільнена душа не зупиняючись йде шляхом поступу і духовних здобутків, а зумовленій душі це здається трохи не сном: вона неспроможна збагнути істинної діяльности звільненої душі. Зумовлена душа ще не прокинулась для духовної діяльности, тоді як душа звільнена — пробуджена. Їй діяльність зумовленої душі теж видається маренням. Може здатися, що душі, зумовлені та звільнені, перебувають на одному рівні, але насправді діяльність їхня різна: пильнують і ті, і ті, проте перші цілковито віддалися чуттєвій втісі, а другі — самоусвідомленню. Душа зумовлена з головою занурена в матерію, тоді як звільнену душу матерія аж ніяк не цікавить. Відсутність такої зацікавлености пояснено далі.
Шрила Шукадева Госвами был освобожденной душой, и поэтому всегда был настороже, боясь попасть в сети иллюзорной энергии. Эта бдительность очень хорошо объясняется в «Бхагавад-гите». Деятельность освобожденной души отличается от деятельности обусловленной души. Освобожденная душа постоянно совершенствуется, идя по пути духовного развития, который обусловленной душе кажется сном. Обусловленная душа не в состоянии представить себе истинной деятельности освобожденной души. Если обусловленная душа еще не пробудилась к духовной деятельности, то освобожденная душа уже занята ею. Аналогичным образом, деятельность обусловленной души освобожденной душе кажется сном. Может создаться впечатление, что и та, и другая находятся в одинаковом положении, но на самом деле их деятельность различна: внимание одной сосредоточено на чувственных наслаждениях, а другой — на самоосознании. Обусловленная душа поглощена материей, а освобожденная совершенно безразлична к ней. Это безразличие объясняется следующим образом.