ВІРШ 3
ТЕКСТ 3
Текст
Текст
стга̄не ва̄ кена хетуна̄
кутах̣ сан̃чодітах̣ кр̣шн̣ах̣
кр̣тава̄н сам̇хіта̄м̇ муніх̣
стха̄не ва̄ кена хетуна̄
кутах̣ сан̃чодитах̣ кр̣шн̣ах̣
кр̣тава̄н сам̇хита̄м̇ муних̣
Послівний переклад
Пословный перевод
касмін — за якої; йуґе — епохи; правр̣тта̄ — початий; ійам— цей; стга̄не — в місці; ва̄ — чи; кена — на якій; хетуна̄ — основі; кутах̣ — звідки; сан̃чодітах̣ — натхненний від; кр̣шн̣ах̣—Крішна-двайпаяна В’яса; кр̣тава̄н—уклав; сам̇хіта̄м— ведичне писання; муніх̣ — вчений.
касмин — в каком; йуге — веке; правр̣тта̄ — было начато; ийам — это; стха̄не — в месте; ва̄ — или; кена — на каком; хетуна̄ — основании; кутах̣ — откуда; сан̃чодитах̣ — вдохновленный; кр̣шн̣ах̣ — Кришна-двайпаяна Вьяса; кр̣тава̄н — составил; сам̇хита̄м — ведическое писание; муних̣ — ученый.
Переклад
Перевод
Коли і де покладено цьому початок і що стало поштовхом цьому? Звідки зійшло на Крішну-двайпаяну В’ясу, великого мудреця, натхнення скласти це писання?
В какое время и в каком месте это началось и почему? Откуда к великому мудрецу Кришне-двайпаяне Вьясе пришло вдохновение, побудившее его составить это произведение?
Коментар
Комментарий
ПОЯСНЕННЯ: « Шрімад - Бгаґаватам » є особливим даром Шріли В’ясадеви, тому вчений Шаунака Муні має стільки запитань щодо нього. Мудрецям було відомо, що Шріла В’ясадева вже пояснив записане у Ведах в багато різних способів і навіть створив «Махабгарату», щоб донести їхній зміст до менш розумних: жінок, шудр та падших членів родин двічінароджених. «Шрімад-Бгаґаватам» трансцендентний щодо всіх тих творів, бо не містить і слабкого відблиску мирських уявлень. Отже, порушені питання мудрі і доречні.
«Шримад-Бхагаватам» — это особый дар Шрилы Вьясадевы, поэтому сведущий Шаунака Муни задает так много вопросов. Ему было известно, что Шрила Вьясадева уже объяснил текст Вед самыми различными способами, в том числе и в «Махабхарате», которая доступна пониманию людей с низким интеллектом: женщин, ш́ӯдр и падших представителей семей дваждырожденных. «Шримад-Бхагаватам» трансцендентен ко всем этим произведениям, так как в нем нет и тени мирского. Таким образом, все эти вопросы весьма разумны и уместны.