Skip to main content

VERŠ 34

STIH 34

Verš

Tekst

indriyasyendriyasyārthe
rāga-dveṣau vyavasthitau
tayor na vaśam āgacchet
tau hy asya paripanthinau
indriyasyendriyasyārthe
rāga-dveṣau vyavasthitau
tayor na vaśam āgacchet
tau hy asya paripanthinau

Synonyma

Synonyms

indriyasya — zo zmyslov; indriyasya arthe — v zmyslových predmetoch; rāga — záľuba; dveṣau — a tiež nechuť; vyavasthitau — podriadiť sa pravidlám; tayoḥ — nimi; na — nikdy; vaśam — ovládať; āgacchet — mal by prísť; tau — oni; hi — určite; asya — jeho; paripanthinau — prekážkou.

indriyasya – osjetila; indriyasya arthe – za predmete osjetila; rāga – vezanost; dveṣau – i odbojnost; vyavasthitau – regulirana; tayoḥ – pod njihovu; na – nikada; vaśam – upravu; āgacchet – treba doći; tau – oni;   hi — zacijelo; asya – njegovi; paripanthinau – kameni spoticanja.

Překlad

Translation

Záľubu a odpor k zmyslovým predmetom treba usmerniť podľa daných zásad. Človek by nemal podľahnúť ich moci, lebo sú prekážkou na ceste k sebarealizácii.

Postoje načela za reguliranje vezanosti i odbojnosti osjetila prema predmetima osjetila. Osoba ne bi trebala podleći takvoj vezanosti i odbojnosti, jer one su kameni spoticanja na putu samospoznaje.

Význam

Purport

Kto s láskou a oddanosťou slúži Śrī Kṛṣṇovi s vedomím potešiť Ho, prirodzene nie je ochotný oddávať sa hmotnému zmyslovému pôžitku. Ale tí, ktorí takéto vedomie nemajú, by sa mali riadiť podľa pravidiel a príkazov zjavených písiem. Neobmedzený zmyslový pôžitok je príčinou nášho zajatia v hmotnom svete, ale ten, kto sa riadi podľa zjavených písiem, sa nedá strhnúť zmyslovými predmetmi. Pre podmienenú dušu je napríklad pohlavný styk potrebný a tento pôžitok je povolený v manželstve. Písma mužovi zakazujú mať pohlavný styk s inou ženou než so svojou manželkou. Na všetky ostatné ženy sa má pozerať ako na svoje matky. Nehľadiac na tieto príkazy mávajú muži sexuálny pomer s inými ženami. Tento sklon treba potlačiť, lebo inak by mohol byť prekážkou na ceste k sebarealizácii. Keďže máme hmotné telo, je dovolené uspokojiť jeho potreby; treba to však robiť podľa pravidiel a príkazov. Nesmieme však pokladať za samozrejmosť, že nám tieto obmedzenia a príkazy budú automaticky pomáhať ovládať sa. Človek sa musí podľa nich riadiť, a nie byť k nim pripútaný, pretože aj keď ich dodržiava a obmedzuje svoj hmotný pôžitok, môže zísť z cesty — tak ako môže i na kvalitnej ceste dôjsť k nehode. Ani tie najbezpečnejšie, dobre udržiavané cesty nám nemôžu zaistiť, že nedôjde k havárii. Kvôli dlhodobému styku s hmotou je v nás hlboko zakorenená túžba po hmotných pôžitkoch. Aj keby sme sa riadili všetkými zásadami a predpismi, stále existuje možnosť poklesnutia. Takže je nevyhnutné zbaviť sa pripútanosti aj k usmerneným zmyslovým pôžitkom, ako je to najviac možné. Láskyplným vykonávaním oddanej služby Kṛṣṇovi nám však automaticky zľahostajnejú všetky zmyslové činy. Nikto by sa nemal snažiť odpútať sa od služby určenej pre potešenie Kṛṣṇu. Jediným účelom zbavenia sa pripútanosti k pominuteľným zmyslovým pôžitkom je dostať sa napokon na úroveň, keď môžeme oddane slúžiť Śrī Kṛṣṇovi.

SMISAO: Osobe svjesne Kṛṣṇe prirodno nisu sklone materijalnom zadovoljavanju osjetila, ali oni koji nemaju takvu svjesnost trebaju slijediti pravila i propise razotkrivenih spisa. Neograničeno osjetilno uživanje uzrok je materijalnog zatočeništva, no onaj tko slijedi pravila i propise razotkrivenih spisa ne biva zapleten vezanošću i odbojnošću prema predmetima osjetila. Na primjer, spolno je uživanje potreba uvjetovane duše i dopušteno je u okviru bračne veze. Spisi zabranjuju muškarcu da održava spolne odnose s bilo kojom ženom osim s vlastitom suprugom. Sve druge žene treba smatrati majkama. No unatoč takvim naredbama muškarac je sklon održavanju spolnih odnosa s drugim ženama. Takve sklonosti treba obuzdati; u protivnom će biti kamen spoticanja na putu samospoznaje. Sve dok imamo materijalno tijelo, dopušteno je zadovoljavati njegove potrebe, ali po pravilima i propisima. Ipak, ne bismo se trebali oslanjati na takva dopuštenja. Pravila i propise moramo slijediti bez vezanosti, jer nas osjetilno uživanje po propisima također može zavesti na stranputicu – kao što uvijek postoji mogućnost nesreće, čak i na kraljevskim putovima. Iako ih mogu veoma brižno održavati, nitko ne može jamčiti da čak ni na najsigurnijem putu neće biti opasnosti. Duh osjetilnog uživanja je odavno prisutan zbog materijalnog druženja. Stoga unatoč reguliranom osjetilnom uživanju postoji mogućnost pada. Svaka se vezanost za regulirano osjetilno uživanje mora izbjegavati na svaki način. Ali vezanost za svjesnost Kṛṣṇe i neprestano služenje Kṛṣṇe s ljubavlju, odvaja osobu od svih vrsta osjetilnih djelatnosti. Stoga nitko ne bi trebao pokušavati odbaciti vezanost za svjesnost Kṛṣṇe – ni u kom stadiju života. Svrha je odbacivanja svih vrsta osjetilnih vezanosti na kraju se uzdignuti na razinu svjesnosti Kṛṣṇe.