Skip to main content

ТЕКСТ 21

VERSO 21

Текст

Texto

ракшах̣-патих̣ сва-бала-нашт̣им авекшйа рушт̣а
а̄рухйа йа̄накам атха̄бхисаса̄ра ра̄мам
свах̣-сйандане дйумати ма̄талинопанӣте
вибхра̄джама̄нам аханан ниш́итаих̣ кшурапраих̣
rakṣaḥ-patiḥ sva-bala-naṣṭim avekṣya ruṣṭa
āruhya yānakam athābhisasāra rāmam
svaḥ-syandane dyumati mātalinopanīte
vibhrājamānam ahanan niśitaiḥ kṣurapraiḥ

Пословный перевод

Sinônimos

ракшах̣-патих̣ — вождь ракшасов (Равана); сва-бала-нашт̣им — истребление своих воинов; авекшйа — увидев; рушт̣ах̣ — разъяренный; а̄рухйа — взойдя; йа̄накам — на чудесный воздушный корабль, украшенный цветами; атха — затем; абхисаса̄ра — двинулся; ра̄мам — на Господа Рамачандру; свах̣-сйандане — в небесной колеснице Индры; дйумати — в сияющей; ма̄талина̄ — Матали (колесничим Индры); упанӣте — управляемой; вибхра̄джама̄нам — лучезарного (Господа Рамачандру); аханат — ударил; ниш́итаих̣ — острейшими; кшурапраих̣ — стрелами.

rakṣaḥ patiḥ — o líder dos Rākṣasas, Rāvaṇa; sva-bala-naṣṭim — a destruição de seus próprios soldados; avekṣya — após observar; ruṣṭaḥ — ficando muito irado; āruhya — montando em; yānakam — seu belo aeroplano decorado com flores; atha — depois disso; abhisasāra — partiu em direção ao; rāmam — Senhor Rāmacandra; svaḥ-syandane — na quadriga celestial de Indra; dyumati — reluzente; mātalinā — por Mātali, o quadrigário de Indra; upanīte — tendo sido trazida; vibhrā­jamānam — o Senhor Rāmacandra, como se apresentasse um brilho fulgurante; ahanat — Rāvaṇa golpeou-O; nisītāiḥ — muito afiada; kṣu­rapraiḥ — com flechas.

Перевод

Tradução

Когда Равана, царь ракшасов, увидел, что его войско разбито, он пришел в ярость. Взойдя на украшенный цветами воздушный корабль, он направился к Господу Рамачандре, который восседал на сияющей колеснице, управляемой Матали, возничим Индры. Подлетев, Равана стал осыпать Господа Рамачандру градом острых стрел.

Depois, ao perceber que perdera os seus soldados, Rāvaṇa, o rei dos Rākṣasas, ficou extremamente irado. Assim, subiu para o seu aeroplano, que estava decorado com flores, e foi ao encontro do Senhor Rāmacandra, que estava sentado na refulgente quadriga tra­zida por Mātali, o quadrigário de Indra. Então, Rāvaṇa tentou acertar o Senhor Rāmacandra com flechas afiadas.