Skip to main content

ТЕКСТ 45

VERSO 45

Текст

Texto

ниш́амйа карма тач чхамбхор
дева-девасйа мӣд̣хушах̣
праджа̄ да̄кша̄йан̣ӣ брахма̄
ваикун̣т̣хаш́ ча ш́аш́ам̇сире
niśamya karma tac chambhor
deva-devasya mīḍhuṣaḥ
prajā dākṣāyaṇī brahmā
vaikuṇṭhaś ca śaśaṁsire

Пословный перевод

Sinônimos

ниш́амйа — услышав; карма — о деянии; тат — том; ш́амбхох̣ — Господа Шивы; дева-девасйа — того, кому поклоняются и полубоги; мӣд̣хушах̣ — наделяющего великим благом всех людей; праджа̄х̣ — люди; да̄кша̄йан̣ӣ — дочь Дакши (Бхавани); брахма̄ — Господь Брахма; ваикун̣т̣хах̣ ча — и господь Вишну; ш́аш́ам̇сире — восславили.

niśamya — após ouvirem; karma — o ato; tat — aquele; śambhoḥ — do senhor Śiva; deva-devasya — que é adorado até mesmo pelos semideuses; mīḍhuṣaḥ — aquele que concede grandes bênçãos às pessoas em geral; prajāḥ — a população em geral; dākṣāyaṇī — Bhavānī, a filha de Dakṣa; brahmā — senhor Brahmā; vaikuṇṭhaḥ ca — o Senhor Viṣṇu também; śaśaṁsire — louvaram muito.

Перевод

Tradução

Услышав о том, что произошло, все — и Бхавани [дочь Махараджи Дакши], и Господь Брахма с Господом Вишну, и остальные — вознесли хвалу Господу Шиве, которому поклоняются полубоги и который одаряет благословениями обитателей всего мира.

Ao ouvirem sobre esse ato, todos, incluindo Bhavānī [a filha de Mahārāja Dakṣa], o senhor Brahmā, o Senhor Viṣṇu e a população em geral, louvaram calorosamente essa façanha realizada pelo senhor Śiva, o qual é adorado pelos semideuses e concede bênçãos às pessoas.