ŚB 8.7.45

निशम्य कर्म तच्छम्भोर्देवदेवस्य मीढुष: ।
प्रजा दाक्षायणी ब्रह्मा वैकुण्ठश्च शशंसिरे ॥ ४५ ॥
niśamya karma tac chambhor
deva-devasya mīḍhuṣaḥ
prajā dākṣāyaṇī brahmā
vaikuṇṭhaś ca śaśaṁsire

Palabra por palabra

niśamyatras escuchar; karmael acto; tataquel; śambhoḥdel Señor Śiva; deva-devasyaa quien hasta los semidioses consideran digno de adoración; mīḍhuṣaḥaquel que concede bendiciones a la gente; prajāḥla gente; dākṣāyaṇīBhavānī, la hija de Dakṣa; brahmāel Señor Brahmā; vaikuṇṭhaḥ catambién el Señor Viṣṇu; śaśaṁsirealabaron mucho.

Traducción

Al saber de esta proeza, todos ensalzaron la acción del Señor Śiva, que es adorado por los semidioses y que concede bendiciones a la gente. La propia Bhavānī [la hija de Mahārāja Dakṣa], el Señor Brahmā, el Señor Viṣṇu, y la gente en general, alabaron su acto.