Skip to main content

ТЕКСТ 7

VERSO 7

Текст

Texto

йат-па̄да-падма-макаранда-нишеван̣ена
брахма̄дайах̣ ш́аран̣ада̄ш́нувате вибхӯтӣх̣
касма̄д вайам̇ куср̣тайах̣ кхала-йонайас те
да̄кшин̣йа-др̣шт̣и-падавӣм̇ бхаватах̣ пран̣ӣта̄х̣
yat-pāda-padma-makaranda-niṣevaṇena
brahmādayaḥ śaraṇadāśnuvate vibhūtīḥ
kasmād vayaṁ kusṛtayaḥ khala-yonayas te
dākṣiṇya-dṛṣṭi-padavīṁ bhavataḥ praṇītāḥ

Пословный перевод

Sinônimos

йат — которого; па̄да-падма — лотосных стоп; макаранда — меда; нишеван̣ена — сладостью служения; брахма-а̄дайах̣ — великие личности, Брахма и другие; ш́аран̣а-да — о Господь, высшее прибежище каждого; аш́нувате — вкушают; вибхӯтӣх̣ — благословения, которые даны Тобой; касма̄т — откуда; вайам — мы; ку- ср̣тайах̣ — мошенники и воры; кхала-йонайах̣ — родившиеся в династии завистливых существ, демонов; те — те (асуры); да̄кшин̣йа- др̣шт̣и-падавӣм — положения, дарованного милостивым взглядом; бхаватах̣ — Твоим, Господь; пран̣ӣта̄х̣ — достигшие.

yat — de quem; pāda-padma — da flor de lótus dos pés; makaran­da — do mel; niṣevaṇena — saboreando a doçura proveniente da pres­tação de serviço; brahma-ādayaḥ — grandes personalidades como o senhor Brahmā; śaraṇa-da — ó meu Senhor, refúgio supremo de todos; aśnuvate — desfrutam de; vibhūtīḥ — bênçãos dadas por Vós; kasmāt — como; vayam — nós; ku-sṛtayaḥ — todos os assaltantes e ladrões; khala-yonayaḥ — nascidos de uma dinastia invejosa, a saber, a dos demônios; te — esses asuras; dākṣiṇya-dṛṣṭi-padavīm — a posi­ção concedida pelo olhar misericordioso; bhavataḥ — de Vossa Oni­potência; praṇītāḥ — alcançamos.

Перевод

Tradução

О высшее прибежище каждого! Такие великие души, как Брахма, наслаждаются совершенством, просто вкушая мед служения Твоим лотосным стопам. Но как же мы — разбойники и буяны, родившиеся в семьях злокозненных демонов, — смогли обрести Твою милость? Этому нет иного объяснения помимо того, что милость Твоя беспричинна.

Ó supremo refúgio de todos, grandes personalidades, como Brahmā, desfrutam de suas perfeições simplesmente saboreando o mel produzido através da prestação de serviço aos Vossos pés de lótus. Quanto a nós, que somos todos impostores e libertinos nascidos em famílias de demônios invejosos, como foi que recebemos Vossa misericórdia? Isso foi possível somente porque Vossa misericórdia é espontânea.