Skip to main content

ТЕКСТ 24

Sloka 24

Текст

Verš

васишт̣ха-танайа̄х̣ сапта
р̣шайах̣ прамада̄дайах̣
сатйа̄ ведаш́рута̄ бхадра̄
дева̄ индрас ту сатйаджит
vasiṣṭha-tanayāḥ sapta
ṛṣayaḥ pramadādayaḥ
satyā vedaśrutā bhadrā
devā indras tu satyajit

Пословный перевод

Synonyma

васишт̣ха-танайа̄х̣ — сыновья Васиштхи; сапта — семеро; р̣шайах̣ — мудрецы; прамада-а̄дайах̣ — Прамада и другие; сатйа̄х̣ — Сатьи; ведаш́рута̄х̣ — Ведашруты; бхадра̄х̣ — Бхадры; дева̄х̣ — полубоги; индрах̣ — царь рая; ту — же; сатйаджит — Сатьяджит.

vasiṣṭha-tanayāḥ — Vasiṣṭhovi synové; sapta — sedm; ṛṣayaḥ — mudrců; pramada-ādayaḥ — v čele s Pramadou; satyāḥ — Satyové; vedaśrutāḥ — Vedaśrutové; bhadrāḥ — Bhadrové; devāḥ — polobozi; indraḥ — nebeský král; tu — ale; satyajit — Satyajit.

Перевод

Překlad

В эпоху третьего Ману Прамада и другие сыновья Васиштхи стали семью мудрецами. Сатьи, Ведашруты и Бхадры заняли посты полубогов, а Сатьяджита возвели на трон Индры, царя рая.

Během vlády třetího Manua se sedmi mudrci stali Pramada a další synové Vasiṣṭhy. Satyové, Vedaśrutové a Bhadrové se stali polobohy a Satyajit byl vybrán, aby se stal Indrou, nebeským králem.